índex - bibliografia

14/05/07

a més de pregar cal treballar

Variants i sinònims:

  • a Déu prega el qui treballa (MARTÍ I ADELL 1987)
  • ajuda't i Déu t'ajudarà (PONS LLUCH 1993)
  • ajuda't i el cel t'ajudarà (GIMENO 1989)
  • ajuda't i t'ajudaré (GIMENO 1989)
  • Déu diu ajuda't i t'ajudaré (SAURA 1884)
  • Déu diu: ajuda't que t'ajudaré (SAURA 1884)
Equivalents:
  • a Dios rogando y con el mazo dando [ES] (SAURA 1884) - (BALBASTRE 1977) - (GIMENO 1989)
  • ayúdate y ayudarte he [ES] (SAURA 1884)
  • «pon tú y pondré yo», dice Dios (PONS LLUCH 1993)
Explicació: vol dir que cal posar l'esforç necessari i no fiar-ho tot a la protecció divina (PONS LLUCH 1993).

Font
:
  • Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.
  • Josep Balbastre i Ferrer (1977): Nou recull de modismes i frases fetes. Barcelona: Ed. Pòrtic.
  • Isabel Gimeno (1989): El llibre dels refranys catalans. Barcelona: Editorial De Vecchi.
  • Josep Pons Lluch (1993): Refranyer menorquí. Ciutadella (Menorca): Institut Menorquí d'Estudis. Col·lecció «Quadern de Folklore, 50».

0 comentaris: