índex - bibliografia

9/11/07

Ase de molts (o bestiar de molts) el llop se'l menja

Variants i sinònims:

  • Ase de molts (o bestiar de molts) el llop se'l menja (SAURA 1884)
  • Hisenda de molts, se la mengen els caragols (SAURA 1884)
Equivalents: Asno de muchos, lobos le comen [ES] (SAURA 1884).

Parèmia segons la font original
: Ase de molts, o bestiar de molts lo llop se'l menja | Hisenda de molts, se la menjan els caragols (SAURA 1884).

Font: Santiago Ángel Saura (1884): Refranero castellano-catalán. Refranes, adagios, proverbios, aforismos, frases proverbiales, etc. Separata del novísimo Diccionario Manual de las lenguas castellana-catalana. Barcelona: Librería de Esteban Pujal, editor.

2 comentaris:

Núria ha dit...

Hola, aquest blog m'ha servit per confirmar l'existència d'un parell de refranys en català. Està molt bé que citis la font, en molts webs no ho fan i sempre et quedes amb el dubte de fins a quin punt hi ha creativitat personal. Gràcies i una abraçada!

Víctor Pàmies i Riudor ha dit...

Gràcies, picarol de tardor.

Sempre he pensat que en els estudis lingüístics, preferentment, hem de documentar allò que ja s'ha dit abans en algun diccionari o recull anterior i no pas inventar.

Sempre he volgut donar a aquest Refranyer el tractament de diccionari de fonts, amb la citació de les fonts consultades. Això atorga un rigor inmprescindible a les dades compartides.

Celebro que t'agradi i et sigui útil.